** Dieser Artikel wird regelmäßig aktualisiert. Zuletzt aktualisiert im Dezember 2020 **
2020 Update: 7. Dezember 2020 - xxx ist in 1.025 Sprachen übersetzt.
Haben Sie sich schon einmal gefragt, welche Website die meistübersetzte der Welt ist? Vielleicht die Web-Domain eines wohlhabenden Unternehmens wie Apple? Eine omnipräsente Suchmaschine wie Google? Oder wie wäre es mit weit verbreiteten Informationsquellen wie Wikipedia? Obwohl dies alles naheliegende Vermutungen sind, sind dies nicht die meistübersetzten Websites der Welt. Tatsächlich sind sie es nicht einmal annähernd! Wenn Sie weiterlesen wird Sie das Ergebnis überraschen...
Die meist übersetzte Website der Welt ist...
Ob Sie es glauben oder nicht, die meistübersetzte Website der Welt ist die offizielle Website der Zeugen Jehovas. Bis heute wurde die Website in 1025 verschiedene Sprachen übersetzt, und es gibt sogar spezielle Übersetzungen für Menschen, die die Gebärdensprache in unterschiedlichen Sprachen verwenden, damit sie auch für Gehörlose zugänglich ist. Um Ihnen eine Vorstellung zu geben: Apples Website wird in 126 verschiedene Sprachen übersetzt, Googles Suchseite in 149 Sprachen und die Inhalte von Wikipedia stehen in 290 verschiedenen Sprachen zur Verfügung. Zum Vergleich: Die Homepage der Zeugen Jehovas stellt alle Lokalisierung dieser drei Websites zusammengenommen in den Schatten! Darüber hinaus werden die gedruckten Veröffentlichungen der Zeugen Jehovas in noch mehr Sprachen übersetzt und weltweit verbreitet - eine erstaunliche koordinierte Übersetzungsleistung.
Es ist seltsam sich vorzustellen, dass die Website dieser relativ kleinen religiösen Gruppe eine so weitreichende Lokalisierung erfährt, wenn man sich aber über das Glaubenssystem dieser Gruppe erkundigt hat, macht das Ausmaß ihrer Übersetzungsbemühungen in der Tat Sinn, falls man ihre Weltanschauung versteht.
Warum ist die Website der Zeugen Jehovas die meistübersetzte Website der Welt?
Die Zeugen Jehovas bekennen sich zu einem Glaubenssystem, das mit dem Mainstream-Christentum vergleichbar ist, sich aber deutlich davon unterscheidet. Eine der wichtigsten Tragpfeiler des Glaubenssystems der Zeugen Jehovas stützt sich auf die Forderung, dass alle ihre Anhänger in der Lage sein müssen, die Publikation der „Wachturm“ sowie die spezielle Bibelübersetzung der Zeugen Jehovas zu lesen. (Der Welthauptsitz der Zeugen Jehovas befindet sich in den USA). Damit Menschen an der Religion teilhaben und dazugehören können, müssen sie in der Lage sein, die Ausgaben des Wachtturms zu lesen, und daher ist es notwendig diese Exemplare in die Sprache der Gläubigen zu übersetzen.
Abhängig von Ihrer Anschauung können Sie diese Initiative entweder als ein Beispiel für Massenbekehrung durch sorgfältig ausgerichtete Propaganda oder als lobenswerte Maßnahme verstehen, den Zugang zum Gedankengut eines religiösen Glaubenssystems zu erleichtern, das sich bemüht, alle Gläubigen, unabhängig von deren Muttersprache oder Herkunft mit einzubeziehen. Jedoch unabhängig von Ihrer Sichtweise ist die Arbeit, die für eine konstante Übersetzung in dieser Größenordnung erforderlich ist, in der Tat beeindruckend!
Abschließende Gedanken
Hat Sie die Tatsache überrascht, dass die Website der Zeugen Jehovas die meistübersetzte auf der ganzen Welt ist? Wenn ja, was war Ihrer Meinung nach die meistübersetzte Website ist? Und lässt sich die Tatsache, dass diese spezielle Website den Titel der meistübersetzten der Welt trägt, besser nachvollziehen, wenn man die Bedeutung versteht, die sie dem Lesen ihrer Publikationen beimessen? Teilen Sie uns in den folgenden Kommentaren Ihre Meinung mit.