Angesichts der weltweiten Corona-Pandemie mit dramatischen Auswirkungen auf alle Bereiche unseres Lebens stehen bei vielen Übersetzungen aktuell medizinische Themen im Fokus. Als professionelles Übersetzungsbüro mit langjähriger Erfahrung sind wir und unsere professionellen Übersetzer im Kampf gegen das Virus derzeit besonders gefragt. So auch bei dem hier vorgestellten Projekt, eines Kunden, der eine präzise und professionelle medizinische Audioübersetzung aus dem Deutschen ins Englische benötigte. Vor der Übersetzung des Audiomaterials war zunächst auch noch die Transkription nötig. Dabei wird der gesprochene Text verschriftlicht.
Bei diesem Projekt ging es darum, dass der Kunde einer englischsprachigen Gemeinschaft in Deutschland wichtige Informationen in ihrer Muttersprache bereitstellen wollte. Dazu sollte das Audiomaterial übersetzt und dann wiederum in englischer Sprache aufgezeichnet werden. Natürlich sollte das möglichst schnell gehen.
Wir vergaben den Auftrag an unsere beste Übersetzerin für die Sprachkombination Deutsch-Englisch und sie machte sich umgehend an die Arbeit. Als alter Hase in der Audiotranskription bereitete ihr die Aufgabe keine Probleme und die Transkription war schnell erstellt.
Professionelle Audioübersetzung
Nachdem die Transkription innerhalb kürzester Zeit fertiggestellt war, machte sich unsere professionelle Übersetzerin an die Audioübersetzung vom Deutschen ins Englische. Aufgrund ihrer langjährigen Erfahrung in der Übersetzung stellte auch die eng gesetzte Lieferfrist keine Herausforderung für sie dar.
Gerade medizinische Übersetzungen müssen präzise und absolut korrekt sein, und natürlich legt Tomedes großen Wert auf die Qualität jeder Übersetzung. Aus diesem Grund haben wir mit großer Sorgfalt in den letzten 13 Jahren ein Netzwerk aus zuverlässigen und professionellen Übersetzern aufgebaut, auf das wir jederzeit vertrauensvoll zurückgreifen können.
Bei diesem Projekt ging es auch um Schnelligkeit. Nahezu alle Länder weltweit kämpfen gegen das COVID-19-Virus und es ist besonders wichtig, dass medizinische Informationen möglichst schnell in verschiedenen Sprachen verbreitet werden können. Wir wussten also, wie wichtig die Übersetzung unseres Kunden war.
Wenn Sie möchten, erfahren Sie hier mehr zum Thema professionelle Audioübersetzung.
Nachgewiesene professionelle medizinische Übersetzungsleistungen vom Deutschen ins Englische
Im Rahmen unserer Qualitätsgarantie für alle unsere Übersetzungen bieten wir unseren Kunden auch einen Nachweis über die Vollständigkeit und Korrektheit einer Übersetzung. Garantieren können wir das, weil wir ausschließlich mit qualifizierten professionellen Fachübersetzern zusammenarbeiten, die über das erforderliche Wissen in dem jeweiligen Bereich verfügen.
In vielen Ländern müssen medizinische Übersetzer ihre Qualifikationen nachweisen. Tomedes arbeitet mit diesen anerkannten Experten zusammen, um die hohe Qualität zu erreichen, die uns so wichtig ist. Das gilt für sämtliche Sprachen und damit natürlich auch für die professionelle englische Übersetzung, Französisch, Spanisch, Italienisch oder andere.
Voice-Over-Dienste von unseren professionellen Übersetzern
Im vorliegenden Fall benötigte der Kunde zwar „nur“ eine Audiotranskription und Audioübersetzung, um dann seine eigene Audioaufnahme zu erstellen, doch Tomedes bietet seinen Kunden auch Voice-Over-Serviceleistungen an. Dieser Service ist immer dann gefragt, wenn ein Kunde selbst niemanden kennt, der die jeweilige Zielsprache perfekt spricht und das nötige Equipment für eine professionelle Aufnahme besitzt.
Da wir nicht nur mit Übersetzern zusammenarbeiten, sondern auch mit Voice-Over-Experten, können wir unseren Kunden auch hier unter die Arme greifen. Sprechen Sie uns einfach an.
Per Audio-, Video- und Textmaterial können wir weltweit Informationen zum Coronavirus verbreiten und die Krise hinter uns bringen. Gemeinsam können wir das Virus besiegen. Tomedes trägt seinen Teil dazu bei.
Professionelle Übersetzung in Zeiten von Corona
Das Corona-Virus hält die Welt weiter in Atem. Das Gesundheitswesen steht weltweit stark unter Druck. In diesen unsicheren Zeiten unterstützt das Übersetzungsbüro Tomedes die Medizin durch qualitativ hochwertige Serviceleistungen im Bereich medizinische Übersetzung, von der Übersetzung über die Lokalisierung bis hin zum Telefondolmetschen.l
Als modernes internationales Übersetzungsbüro sind wir an knappe Lieferfristen gewöhnt und haben verschiedene Prozesse etabliert, die jederzeit dafür sorgen, dass wir für unsere Kunden auch Eilaufträge ohne Qualitätseinbußen erledigen können. Auch bei diesem Projekt hat alles reibungslos funktioniert und der Kunde hat seine einwandfreie Audioübersetzung pünktlich zum vereinbarten Termin erhalten.
Tomedes ist für Sie da, wenn auch Ihr Unternehmen oder Ihre Organisation Informationen in verschiedenen Sprachen bereitstellen möchte. Sprechen Sie am besten jetzt mit einem unserer qualifizierten Kundenbetreuer und informieren Sie sich über unser Angebot. Sie können sich auch völlig problemlos und schnell ein Sofortangebot anzeigen lassen.
Hohe Qualität zum fairen Preis
Natürlich hat Qualität Ihren Preis. Das gilt auch für Tomedes. Doch bei uns erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen in zahlreichen Sprachkombinationen immer zum fairen Preis. Ist Ihr Budget begrenzt? Dann passen Sie doch einfach den Liefertermin an. Wenn unsere professionellen Übersetzer mehr Zeit für den Abschluss eines Auftrages erhalten, sinkt der Preis für Sie. Eilaufträge kosten dagegen natürlich ein wenig mehr.
Tausende Fachübersetzer sind für Sie da
Als erfolgreiches Übersetzungsbüro arbeiten wir mit tausenden Fachübersetzern aus der ganzen Welt zusammen. So können wir sicherstellen, dass jeder Übersetzer über die Gepflogenheiten des jeweiligen Landes bestens Bescheid weiß und lokale Besonderheiten bei seiner Arbeit berücksichtigt. Wenn Sie also eine Audioübersetzung ins Englische benötigen, wie es in Australien gesprochen wird, werden wir einen Übersetzer damit beauftragen, der in Australien lebt.
Dank unseres umfangreichen und mit großer Sorgfalt aufgebauten Übersetzernetzwerks haben wir immer den passenden Experten für Ihren Auftrag. Wenn wir Ihre medizinische Übersetzung übernehmen, können Sie darauf vertrauen, dass diese Übersetzung von einem echten Spezialisten erarbeitet wird, der sowohl die jeweilige Terminologie als auch die weiteren Besonderheiten der jeweiligen Textart bestens kennt.
Kundenservice
Ob Audioübersetzung oder -transkription, wir sind mit unseren qualifizierten Mitarbeitern Ihr kompetenter Ansprechpartner für alle Ihre Fragen. Gemeinsam mit unseren Projektmanagern und Übersetzern werden Sie Ihr Projekt genau so umsetzen, wie Sie es sich wünschen. Wir sind rund um die Uhr für Sie da.
Verpasste Fristen gibt es bei Tomedes nicht. Selbstverständlich erhalten Sie jede Übersetzung und Transkription pünktlich zum vereinbarten Liefertermin. Wir planen nicht nur ausreichend Zeit für die Übersetzung ein, sondern auch für unsere strenge Qualitätskontrolle. Hohe Qualität wird bei uns groß geschrieben.
Auch bei technischen Fragen haben wir ein offenes Ohr für Sie. Wenn Sie bei der Vorbereitung des Ausgangstextes für Ihre Übersetzung einmal nicht so recht weiter wissen, wenden Sie sich doch einfach an unser Team. Wir helfen Ihnen gerne.
Warum Tomedes
Persönlicher Support 24/7
1 Jahr Garantie
95.000 Geschäftskunden