Deutsche juristische Übersetzung von Fachübersetzern
7 Juni 2019
Genauigkeit ist bei professionellen Übersetzungen immer wichtig, aber es gibt einige Fachgebiete, in denen sie noch bedeutsamer ist als sonst. Juristische Übersetzungen sind ein Beispiel dafür, denn ein Fehler in einem juristischen Dokument kann weitreichende Folgen haben. Gerichtsverfahren mussten aufgrund schlechter Übersetzungen bereits neu geprüft werden oder sind sogar komplett in sich zusammengefallen. Deshalb steht für Tomedes bei jedem Auftrag dieser Art die hervorragende juristische Übersetzung im Mittelpunkt.
Präzise Übersetzungen aus der deutschen in die französische Sprache
Ein neuer Tomedes-Kunde benötigte für einige Gerichtsunterlagen eine Übersetzung vom Deutschen ins Französische. Daher setzten wir einen Übersetzer mit Erfahrung in den Rechtssystemen beider Länder und in der juristischen Übersetzung in seine Muttersprache Französisch eingesetzt. Unser Ziel ist es, immer Muttersprachler der Zielsprache einzusetzen, so auch in diesem Fall. Dies führt aus einer Reihe von Gründen zu einer qualitativ hochwertigeren Übersetzung, darunter das instinktive Verständnis der Muttersprache des Übersetzers und sein Verständnis von Redewendungen, Umgangssprache und mehr.
Juristische Übersetzung, aber richtig
Wenn die Sprachkenntnisse berücksichtigt wurden, geht es um das jeweilige Fachgebiet der Texte. Für die juristische Übersetzung ist es unerlässlich, einen Übersetzer einzusetzen, der nicht nur ein erfahrener Linguist ist, sondern auch über ein sicheres Verständnis der juristischen Konzepte und Terminologie sowohl in der Ausgangssprache als auch im Zielland verfügt. Der Einsatz von Übersetzern mit entsprechender Erfahrung auf diese Weise (sowie angemessene Sprachkenntnisse) ist ein essenzieller Bestandteil des Serviceangebots von Tomedes.
Unser professioneller Übersetzer war in diesem Fall in der in Deutschland und Frankreich verwendeten Rechtssprache sehr kompetent. Er nutzte sein Fachwissen für die Gerichtsunterlagen des Kunden, was einen reibungslosen und schnellen Übersetzungsprozess zur Folge hatte. Der Kunde war begeistert von der Genauigkeit der Übersetzung – ebenso wie von den Kosten für die Übersetzung.
Schnelle Lieferung für Übersetzungen jeglicher Länge
Dieser Kunde freute sich sehr, dass er seine Übersetzung so schnell erhalten hatte. Tomedes will die Erwartungen der Kunden wo immer möglich übertreffen, und dazu gehört auch eine schnelle Bearbeitungszeit. Für Kunden, die es besonders eilig haben, bieten wir außerdem einen Express-Übersetzungsservice für Dokumente jeder Länge an.
Wenn Sie eine Übersetzung benötigen, sollten Sie unseren Express-Service selbst ausprobieren. Unsere professionellen Übersetzer freuen sich schon darauf, Sie zu unterstützen, egal welche Sprachkombination oder welche Fachkompetenz Sie benötigen. Rufen Sie uns einfach an, schreiben Sie uns eine E-Mail oder eine SMS, um zu erfahren, wie wir Ihnen helfen können.
Warum Tomedes
Persönlicher Support 24/7
1 Jahr Garantie
95.000 Geschäftskunden