Beglaubigte Übersetzung eines Handelsregisterauszugs vom Deutschen ins Englische
17 November 2021
Viele Geschäftskunden aus Deutschland treten an uns mit der Beauftragung zur Übersetzung heran, da ihr deutscher Handelsregisterauszug in englischer Sprache verfügbar sein muss. Auch die Übersetzung in anderen Sprachkombinationen wird darüber hinaus oftmals in Auftrag gegeben. Der Vorteil einer beeidigten Übersetzung in die Zielsprache ist bei diesem Dokument, dass es offizielle Gültigkeit hat.
Die Anfrage unserer Firmenkunden wurde professionell und rasch von unserem Übersetzerteam, bestehend aus gerichtlich beeidigten Übersetzern, bearbeitet und der englischsprachige Handelsregisterauszug konnte in kurzer Zeit überreicht werden.
Wozu einen Handelsregisterauszug übersetzen lassen? Dieser aktuelle Auszug aus dem elektronisch geführten Handelsregister Deutschland enthält alle gültigen Informationen über ein bestimmtes Unternehmen.
In besonderen Fällen kann auch ein chronologischer Auszug angefordert werden. Doch im Regelfall reicht der aktuelle Auszug aus. Durch dieses Dokument wird bestätigt, dass das Unternehmen am Ort des Firmensitzes offiziell zugelassen ist und um welche Geschäftsform bzw. Rechtsform es sich handelt. Dies kann für internationale Geschäftskontakte notwendig werden.
Für Firmen, die auch im Ausland tätig sind und z. B. Geschäftspartner in den USA haben, wird ein deutscher Handelsregisterauszug in englischer Sprache notwendig.
Die beglaubigte Übersetzung eines Handelsregisterauszugs für das Unternehmen eines Bestandskunden
Die beglaubigte Übersetzung eines Handelsregisterauszugs vom Deutschen ins Englische dient Geschäftskunden zur Erweiterung ihres Geschäftsfeldes im Ausland. Die Beglaubigung geschieht durch einen in Deutschland gerichtlich beeidigten Übersetzer in seine Muttersprache. Dadurch wird die Basis, im internationalen Handel tätig zu sein, geschaffen.
In diesem Fall unseres Firmenkunden wurden mit Hilfe dieser beglaubigten Übersetzungen Außenhandelsverträge vorbereitet. Eine beglaubigte Übersetzung garantiert die fachsprachliche, wortgetreue und inhaltliche Richtigkeit des übersetzten Dokuments durch gerichtlich vereidigte Übersetzer.
Wir wissen, wie dringend solche Dokumente zur Vorlage bei Behörden bereitstehen müssen und kümmern uns rasch um die beglaubigte Übersetzung Ihres Dokuments.
Der Kunde muss den Handelsregisterauszug übersetzen lassen, um sein Unternehmen im Ausland zu betreiben
Unser Kunde benötigte eine Übersetzung seiner deutschen Handelsregistereintragung. Internationale Kunden lassen umgekehrt ihre landesspezifischen Handelsregister-Bescheide ins Deutsche übersetzen, die ihnen für Geschäftspraktiken in Deutschland und zur Vorlage bei offiziellen Stellen dienen. Viele Firmen benötigen eine solche Übersetzung auch, da sie nach der Gründung im Ausland auch in Deutschland eine Niederlassung eröffnen wollen.
Sie können bei uns jederzeit die Übersetzung Ihrer Firmen- oder persönlichen Dokumente ins Deutsche oder eine der anderen 120 Sprachen, mit denen wir arbeiten, in Auftrag geben. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob eine beglaubigte Übersetzung Ihres Handelsregisterauszugs notwendig ist, oder eine klassische Übersetzung ausreicht, beraten Sie unsere Projektmanager gerne und sie stehen während des gesamten Prozesses zu Ihrer Verfügung.
Übersetzung eines deutschen Handelsregisterauszugs in englischer Sprache
Der Kunde, der seinen Handelsregisterauszug beglaubigt ins Englische übersetzen hat lassen, zählt seit mehreren Jahren zu unseren Bestandskunden in Deutschland, die die schnelle und professionelle Ausführung der Übersetzungsaufträge schätzen. Er hatte bereits im Vorfeld seine Firmen-Website und den Blog im Rahmen der Internationalisierung von uns ins Englische übersetzen lassen. Hier wurden verschiedene Übersetzungsverfahren, wie die branchenspezifische Fachübersetzung und die Lokalisierung der Marketing-Texte eingesetzt.
Da unser Kunde plant, sein in Deutschland ansässiges Unternehmen in englischsprachigen Ländern zu betreiben, benötigt er außerdem einen amtlich ins Englische übersetzten Handelsregisterauszug. Hier ist wichtig, zu unterscheiden, für welches Land er diesen benötigt.
Englische Übersetzung eines Handelsregisterauszugs
Im Englischen gibt es aufgrund der Größe und Diversität des englischen Sprachraums mehrere unterschiedliche Varianten. Die Übersetzung muss deshalb nach Land oder in manchen Fällen auch nach Region erfolgen. Das betrifft in erster Linie klarerweise sprachliche Unterschiede. Aber auch formale Besonderheiten müssen berücksichtigt werden. Der Kunde beauftragte uns in diesem Fall mit Übersetzungen in US-Englisch, UK-Englisch, Kanadisches Englisch sowie Australisches Englisch.
Unsere muttersprachliche Deutsch-Englisch Übersetzer
Tomedes verfügt über ein sehr umfangreiches, globales Netzwerk von erfahrenen, muttersprachlichen Deutsch-Englisch-Übersetzern. Wir haben linguistische Experten für jede Variante des Deutschen und jede Variante des Englischen. Wir übertragen auch Handelsregisterauszüge aus Österreich und der Schweiz regelmäßig ins Englische und in andere Sprachen.
Handelsregisterauszug-Übersetzung in anderen Sprachpaaren
Tomedes arbeitet mit insgesamt über 120 Sprachen und unsere professionellen, muttersprachlichen Übersetzer sind in verschiedensten Fachbereichen spezialisiert. Wir übersetzen Handelsregisterauszüge ins Spanische, Französische und Arabische, aber genauso auch in viele andere, wie zum Beispiel asiatische Sprachen, wie Koreanisch und Japanisch.
Tomedes – Stets zu Diensten
Das Team von Tomedes ist rund um die Uhr für Sie erreichbar. Schreiben Sie uns, wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Handelsregisterauszugs benötigen. Wir bieten auch beglaubigte Übersetzungen für weitere Dokumente von Privat- und Geschäftskunden an. Gerne teilen wir Ihnen für die Übersetzung des Handelsregisterauszugs auch umgehend die Kosten und Dauer mit.
Wir begleiten Sie während des gesamten Übersetzungsprozesses. Unsere erfahrenen, muttersprachlichen Übersetzer arbeiten in insgesamt über 950 Sprachenpaaren.
Sie können uns jederzeit kontaktieren und wir antworten innerhalb einer halben Stunde und widmen uns gerne Ihren Anfragen. Denn bei Tomedes ist der Kunde das Zentrum unserer Unternehmensphilosophie.
Warum Tomedes
Persönlicher Support 24/7
1 Jahr Garantie
95.000 Geschäftskunden
ÄHNLICHE AKTUELLE ÜBERSETZUNGEN
- Beglaubigte Übersetzung Eines Handelsregisterauszugs Vom Deutschen Ins Englische
- Ein Kundenprojekt, Bei Dem Jemand Eine Apostille übersetzen Lassen Musste
- Ein Geschäftskunde Musste Seine Agb übersetzen
- Ein Kundenprojekt, Bei Dem Jemand Eine Einbürgerungsurkunde übersetzen Lassen Musste
- Beglaubigte Übersetzung Einer Geburtsurkunde Ins Englische Und Aus Dem Englischen