Ein Projekt, bei dem ein Arzt seine Approbation übersetzen lassen musste
7 Dezember 2021
Ein Facharzt aus München hat diese Woche bei Tomedes seine Approbation übersetzen lassen. Die Übersetzung erfolgte aus dem Deutschen ins Niederländische und Englische. Wir bieten medizinische und gerichtlich beeidigte Übersetzungen für diverse Dokumente für Ihre beruflichen oder privaten Zwecke an. Unser erfahrenes Übersetzerteam arbeitet in enger Zusammenarbeit mit dem zuständigen Projektverantwortlichen und erledigt alle Übersetzungen schnell und höchst professionell.
Die Approbation ist für alle Mediziner, die im deutschen Sprachraum tätig sind, essenziell. Sie bestätigt offiziell die Zulassung als Ärztin oder Arzt in Deutschland. Ist nun ein Auslandseinsatz oder der Umzug in ein anderes Land geplant, muss diese wichtige Urkunde in eine oder mehrere anderen Sprachen übersetzt werden. Wir kümmern uns gerne um die Übersetzung all Ihrer notwendigen Unterlagen und wissen Bescheid, dass aufgrund von Fristen und Terminen diese Art von Übersetzungen eilen.
Um im Ausland als Arzt tätig zu sein, muss er seine Approbation übersetzen lassen
Unser neuer Kunde ließ sich seine Approbationsurkunde übersetzen, um auch im Ausland als Arzt zugelassen werden zu können. Der Kunde ist aus Deutschland, wo er als Facharzt in einem Krankenhaus tätig ist, und plant nun, seinen beruflichen Werdegang im Ausland fortzusetzen. Da er sich zurzeit für Facharztstellen in den Niederlanden, Australien und Neuseeland bewirbt, benötigte er rasch die beglaubigte Übersetzung einer Approbationsurkunde.
Wir fertigten die gerichtlich beeidigte Übersetzung ins Niederländische und Englische an und konnten das Übersetzungsprojekt in kurzer Zeit zur vollen Zufriedenheit unseres Kunden abschließen.
Regelmäßig übernehmen wir auch die Übersetzung wichtiger Urkunden und Dokumente für Ärzte aus anderen Sprachen, wie z. B. Italienisch, Polnisch, Französisch und Türkisch ins Deutsche. Meist handelt es sich hierbei um Dokumente zur Aufnahme einer beruflichen Tätigkeit in Deutschland oder für finanzielle und wirtschaftliche Zwecke. Aber auch für internationale Medizinkongresse arbeitet Tomedes regelmäßig mit Ärzten und Pharmazeuten aus der ganzen Welt zusammen.
Approbationsurkunde in eine beliebige Sprache übersetzen lassen
Bei Tomedes können Sie sämtliche Unterlagen, wie die Approbationsurkunde des deutschen Gesundheitsministeriums, in die Sprache/n Ihrer Wahl übersetzen lassen. In diesem Fall wurden wir mit der Übersetzung ins Englische und Niederländische beauftragt.
Englische Übersetzung einer Approbationsurkunde
Da sich der Kunde für Facharztstellen in Australien und Neuseeland bewirbt, muss er sicherstellen, dass die englische Übersetzung seiner Approbation die jeweiligen englischen Varianten der beiden Länder korrekt verwendet.
Tomedes verfügt über ein globales Netzwerk von muttersprachlichen Übersetzern, sodass der Projektmanager die Aufgaben an einen australischen Übersetzer und eine neuseeländische Englisch-Übersetzerin vergeben konnte, die beide das Sprachenpaar Deutsch-Englisch beherrschen. Denn es ist wichtig, genauesten über die Unterschiede der jeweiligen Sprachvariante Bescheid zu wissen.
Niederländische Übersetzung einer Approbation
Des Weiteren benötigte unser Kunde die Übersetzung der Approbationsurkunde ins Niederländische. Es zählt aufgrund der wirtschaftlichen Zusammenarbeit der beiden Länder zu einer der häufig angefragten Sprachen.
Übersetzung einer Approbationsurkunde durch Profis
Wer muss sich eine Approbationsurkunde übersetzen lassen? Die Approbation ermöglicht Ärzten, Veterinärmedizinern, Apotheken, Zahnärzten und anderem medizinischen Personal die staatliche Zulassung in Deutschland. Sie bestätigt die fachliche Ausbildung, notwendigen Deutschkenntnisse, die Eignung sowie den Ausschluss von Fehlverhalten.
Dieses Dokument stellt die Basis der Befugnis dar, die jeweilige Berufsbezeichnung zu führen. Darüber hinaus erlaubt sie, den Beruf selbstständig beziehungsweise eigenmächtig auszuüben. Unsere professionellen Linguisten bieten medizinische und behördliche Übersetzungen entsprechend Ihren Anforderungen. Das sind die Schritte, die jedes Übersetzungsprojekt bei Tomedes durchläuft:
- Projektanfrage – Information und Beratung, Kostenvoranschlag und Projektdauer
- Übersetzung durch einen diplomierten, muttersprachlichen Übersetzer der jeweiligen Branche und Textsorte
- Strenge interne Qualitätskontrolle inkl. Lektorat
- Pünktliche Übergabe der Übersetzung an den Kunden
Beglaubigte Übersetzung der Approbation des Kunden
Der Kunde benötigte eine beglaubigte Übersetzung seines Dokuments, um sicherzustellen, dass sein ärztliches Zeugnis authentisch ist und den Normen entspricht. Bei einer beglaubigten Übersetzung sorgen professionelle, gerichtlich vereidigte Übersetzer dafür, dass Ihre Dokumente in die Zielsprache korrekt und allen bürokratischen Anforderungen entsprechend übertragen werden. Er ließ deshalb seine Approbation übersetzen und beglaubigen.
Teilen Sie uns einfach im Rahmen Ihrer unverbindlichen Anfrage mit, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen oder ob eine klassische Übersetzung ausreicht. Es genügt, wenn Sie uns eine Kopie, z. B. eine Fotografie oder das eingescannte Dokument, zukommen lassen. Wir behandeln Ihren Übersetzungsauftrag stets vertraulich und sind bei Fragen gerne für Sie erreichbar. Sie erhalten in kürzester Zeit ein Angebot von unserem Projektmanager.
Kontaktieren Sie uns gerne
Kontaktieren Sie uns jederzeit. Wir stehen Ihnen mit unserer fachlichen und sprachlichen Expertise rund um die Uhr zur Verfügung. Tomedes arbeitet mit einem Team, das weltweit tätig ist und der Kunde steht bei all unseren Tätigkeiten jederzeit im Mittelpunkt. Unsere Übersetzer sind fachlich geschult und arbeiten mit der neuesten Software und allen gängigen Formaten. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage zur Übersetzung Ihrer Dokumente, wie der ärztlichen Approbation und stehen Ihnen jederzeit beratend zur Verfügung.
Warum Tomedes
Persönlicher Support 24/7
1 Jahr Garantie
95.000 Geschäftskunden
ÄHNLICHE AKTUELLE ÜBERSETZUNGEN
- Eine Anfrage, Bei Dem Ein Privatkunde Eine Sterbeurkunde übersetzen Lassen Musste
- Ein Projekt, Bei Dem Die Kundin Einen Kontoauszug übersetzen Lassen Musste
- Beglaubigte Übersetzung Eines Handelsregisterauszugs Vom Deutschen Ins Englische
- Ein Kundenprojekt, Bei Dem Jemand Eine Apostille übersetzen Lassen Musste
- Ein Geschäftskunde Musste Seine Agb übersetzen